anmar.eu.org
Home  Projects  Contact 
SharpWebMail internationalization ASP.NET webmail application written in C#
Home >Projects >SharpWebMail >Internationalization

Language auto detection

The language auto detection uses the most specific language available.

If a client browser is set to Brazilian Portuguese and there is a pt-BR translation it will be selected, if not pt is used if available.

The above logic is followed for each language provided by the client browser. If none of those languages are supported by SharpWebMail, the "default_lang" setting is used. If it is configured to something unsupported, then neutral culture is used (the English translation is set as the neutral culture).

Valid culture names can be found in cultures_neutral.txt and cultures_specific.txt files from the doc folder of the distribution.

Supported languages

  Culture name .NET Culture name Version were it was introduced Last version for which it is a full translation  
  Arabic ar 0.12 0.12 file missing
  Burmese** my 0.12 0.13 file  
  Chinese (Traditional) zh-CHT 0.10 0.13 file  
  Danish da 0.5 0.12 file missing
  Dutch nl 0.11 0.13 file  
  English en 0.1 0.13 file  
  French fr 0.8 0.13 file  
  German de 0.12 0.13 file  
  Greek el 0.9 0.12 file missing
  Hungarian hu 0.12 0.13 file  
  Indonesian id 0.12 0.13 file  
  Italian it 0.9 0.13 file  
  Polish pl 0.11 0.13 file  
  Portuguese (Brazil) pt-BR 0.9 0.13 file  
  Romanian ro 0.9 0.12 file missing
  Russian ru 0.7 0.13 file  
  Serbian (Latin) (Serbia) sr-SP-Latn 0.2 0.1 file missing
  Spanish es 0.1 0.13 file  
  Swedish sv 0.12 0.13 file  
  Turkish tr 0.12 0.13 file  
  Vietnamese vi 0.8 0.12 file missing

* The files linked above are the files used in the latest development code. So the file may be newer than the one included in the latest release.
** These cultures are supported only in .NET 2.0 as custom cultures. You need to install them using the provided CustomCultures.exe tool in order to use them. There may be additional requirements (as special fonts) on the client side.

Instructions for translators

If your language is not currently supported and you want to contribute a translation, follow these steps:

  1. Download one of the text files linked above (last column in the supported languages table) as the base for your translation. For example the English file.
  2. Check the culture code for your language in cultures_neutral.txt and cultures_specific.txt files.
  3. Rename the file with the obtained culture code. For example sharpwebmail.de.txt for a new German translation.
  4. Translate the file contents using your preferred text editor. Make sure you save the file with UTF-8 encoding.
  5. Send me the file or post it in the tracker at sourceforge.net and I will include it in the next release.
  6. If you are interested is being the maintainer of the translation tell me and I'll send you the new needed translations before each release. Usually there aren't much changes in each release.

If you want to do everything yourself, other way:

  1. Download the latest version of SharpWebMail and unpack it.
  2. Check the culture name for your language in cultures_neutral.txt and cultures_specific.txt files (can be found on SharpWebMail/doc folder)
  3. You must create a new language file in the SharpWebMail/resources/ folder. The file names are based on the culture name for which you are making the translation. For example the file name for French language should be SharpWebMail.fr.resources. The SharpWebMail.resources file can be used as the base for the new file.
  4. The new file can be edited using SharpDevelop or Resourcer for .NET
  5. Once translated you can build the satellite assembly using the resources.cmd file in res folder (al.exe must be in path). Go to step 8 if you don't have the sdk installed and I will build the dll for you.
  6. You can find t he new dll in SharpWebMail/asp.net/bin/ folder, located in a subfolder named with your culture name.
  7. Copy that folder to your production bin folder and test it.
  8. Send the new .resources file to me or post it in the tracker at sourceforge.net.
  9. If you are interested is being the maintainer of the translation tell me and I'll send you the new needed translations before each release. Usually there aren't much changes in each release.

SourceForge Logo

Copyright © 2003 - 2007 Angel Marin All rights reserved.
Last Updated 08/01/07